22:44

У одного из учеников английский по Кузовлеву. Интересный, но страшно сложный учебник для общеобразовательной школы. Лексика и грамматика на уровне углубленки, а часов-то столько нет. В общем, учебник для детей, которые язык хватают из воздуха. И именно этот ребенок такой. Не знаю, как бы выкручивалась с другими детьми. Некоторым и Биболетова - сложно.

@темы: Работа

Комментарии
19.10.2013 в 11:11

Идите в ж.пу! Йа - фея!
Биболетовское творение - чмо и отстой... полгода учить буквы по алфавиту, толком не обращая внимания на звуки, а на следующий день после этого требовать от детей умения читать:alles: Нет, я понимаю все - дело во многом зависит от учителя, поэтому учитель обычно делает вид, что учит по учебнику, пользуясь годами наработанной методикой. Только если у учителя годов-то этих нет (а наша первый год как из вуза откинулась), то и методики нет, получаем, что получается. А получается "кнау", "хигх" и "врайте", ибо хер с ними, со звуками, дома пришлось самим давать, теперь мы дома еще вводим понятия вспомогательных глаголов, артиклей, разъясняем, куда девается do(does) в повествовательных предложениях в единственно знакомом детям времени, а также рисуем блок-схемы. Ебала я во все дыры Биболетову, английский, нынешнюю систему образования, прастигоспади. Бонк для детей и ниипет.
19.10.2013 в 14:39

В любом курсе слушать диск необходимо, только этого никто не делает, учителя не парятся и имеем что имеем.
19.10.2013 в 17:33

Идите в ж.пу! Йа - фея!
- Lady Winter -, диск-то они слушают, но он есть тока у учителя, плюс прослушивание никак не помогает детям научиться читать.
19.10.2013 в 18:27

Q River, Слушать надо дома и постоянно, глядя в учебник и повторяя за диктором, в классе-то зачем? Так учатся все дети на углубленке. У меня тоже во втором классе ворох пластинок был. Моим всем ученикам это помогает намного лучше, чем объяснение правил чтения. Более того, лучше эти правила самому интуитивно выводить. Фраза "открытый или закрытый слог" и следующая за нею свистопляска с каждой гласной буквой для большинства третьеклассников - китайская грамота.
19.10.2013 в 20:58

Идите в ж.пу! Йа - фея!
- Lady Winter -, не китайская, ибо, что такое открытый-закрытый слог они знают с первого класса. Кто бы объяснял вообще.
19.10.2013 в 22:01

Q River, Потому что это объясняют на первом курсе ВУЗА параллельно с историей языка, и то - не все на зачете могут прочитать ворох незнакомых слов ))))))
На деле получается, что ребенок зачастую не может правильно прочесть новое слово. ИМХО, это вполне нормально для английского, в котором больше исключений, чем правил. Процент плохочитающих детей в США больше, чем в России не потому ведь, что дети там тупее. Поэтому зубрежка слов необходима и без диска, увы, не обойтись.
20.10.2013 в 13:29

Идите в ж.пу! Йа - фея!
- Lady Winter -, вот смотри: английский устный и английский письменный - фактически, два разных языка, многие сочетания в тех самых исключениях - остатки староанглийского, кельтского и прочих. Например, в слове know, первая буква не читается именно потому, что это модифицированное из староанглийского слово, то же со словом write. В самих англоязычных странах детей учат читать совсем не так, как принято у нас. Начинают с достаточно широкого набора простых слов, которые заучиваются письменно целиком, не вдаваясь в подробности, почему так. Тут же начинают писать, сначала не особо заморачиваясь правильностью написания. Например, фраза "I love ice-cream" может выглядеть как "I lov is crim", и ребенка за это еще и похвалят.

Умение разбивать слова на слоги в американских школах, по крайней мере, считается крайне продвинутым умением, поэтому русскоязычные дети имеют фору. Наши третьеклашки английские слова на слоги разбивают правильно, кто бы им просто объяснил, что это надо делать и зачем это надо делать. Именно поэтому нас учили английскому так, как учили. Ну вот тупо, допустим, берется звук [i:], а к нему все сочетания, которые его дают. Потом эти сочетания тупо начитываются, пи этом слова запоминаются еще и визуально, и так далее. Последними вводились, если не ошибаюсь, сложные звуки. Я до сих пор (прошло дохуя лет, блин), читаю правильно, включая сетевой сленг. То, что читается не по правилам, находится в пассивном словаре и тупо начитано в свое время, то, что по правилам, так и вовсе, причем я особо не заморачиваюсь, вспоминая что-то. Заморачиваюсь, только когда объяснить надо, почему именно так.

То же, что предлагается сейчас, по-моему, крайне усложняет обучение. С диска дети запоминают на слух, с учетом того "прононса", с которым записаны на диске уроки, хочется схватиться за голову. "э доктар", "э спорцмэн", "ррррайййть" - ну нету в английском этой вот твердой раскатистой "р" в принципе. Соотносить произношение с написанием и вовсе никому не приходит в голову, поэтому то самое "э доктар" и a doctor для ребенка оказываются разными словами! Кроме того, в прошлом году никто не озаботился научить детей читать транскрипцию, а в этом вдруг резко с первого сентября решили, что они сами уже должны знать.

Вот я и спрашиваю, кому нахуй помешал благородный Бонк со своими классическими текстами диксоновского "Пиквикского клуба" или теми же "Серебряными коньками" Додж, которыми мы зачитывались на уроках английского. Я училась как раз ДО Happy English, но после "I live in Soviet Union" (хотя последним страдали пары подобия английского в институте), до сих пор не жалко тех денег, которые мы прокупали на книги и учебники, потому что по ним сейчас дома учится мой ребенок, причем в них все разложено по полкам - в детском Бонке она вообще без меня колупается, а из учебников для старших классов, где, в основном, тексты, мы берем что-то для чтения.

То, что сейчас в наших школах преподносится как уроки английского, на самом деле, является тупой пародией на них, пичем все это прикрывается установкой: "Все равно, если вы хотите знать язык, вы его в школе не выучите" - и это бесит. То есть я после своей обычной школы (похуй, не обычной, а гимназии с историко-правовым уклоном, но английского было как у всех - 2 в неделю) спокойно читала техническую документацию заполонившей тогда наши просторы техники, а нынешние дети после школьного английского двух слов связать не могут, и это типа так и должно быть.

Причем если б такая хуйня происходила только с английским, не назило бы настолько, но такая хуйня сейчас со всеми предметами, включая основные.
20.10.2013 в 15:03

Q River, Я училась по Верещагиной с pioneers и Soviet Union. Учебник считаю лучшим из российских, там как раз все хорошо продумано, новые слова разбиваются на группы по звукам и транскрипцию мы учили одновременно с алфавитом. Но своего ребенка учу и буду учить по оксфордским учебникам - они намного интереснее и больше подходят для индивидуальной работы, хотя читать там тоже не учат, так как на европейских детей расчитаны. Будем дополнительно брать Скультэ, там хочешь-не хочешь, а зачитаешь. А вообще - да, всё от учителя зависит и от его опыта.
20.10.2013 в 19:08

Идите в ж.пу! Йа - фея!
- Lady Winter -, именно российские учебники в общей массе ужасны:-D