15:45

Каждые несколько лет появляются новые переводы "Хоббита". Хотя лучшим, по моему мнению, является перевод, сделанный ещё в семидесятых годах. Вот мне интересно: а книги про Гарри Поттера будут переводить ещё раз? Хотя бы лет этак через 5-7. Вот как-то не хочется пока покупать то, что есть.

@темы: Книги

Комментарии
26.03.2008 в 12:28

- Который час? - Четверг. -Ооо скоро лето... :D
а чем те не нра?:nope:
26.03.2008 в 15:20

Анастасиська Ничем не нравится. Основной недостаток - то, что переводили разные люди и в очень сжатые сроки. А получилось то, что получилось: куча ляпов, неадекватные имена и косноязычные фразы.
07.11.2008 в 19:53

... в белом пальто стою красивая.
- Lady Winter - это точно)) один професор зельеварения Невилл Лонгботом чего стоит
07.11.2008 в 19:57

муха... Вроде бы издательство уже "причесывает" всё книжки. В новых изданиях хотя бы фамилии у персонажей одинаковые. Пропущу еще несколько изданий - и будет мне щасстье в виде адекватной серии книг :)
08.11.2008 в 04:01

... в белом пальто стою красивая.
- Lady Winter - тебе хорошо, я так поняла ты по английски можешь читать)))
а у меня получается, самый лучший перевод, который я читала, был т н Народный. фаны сами переводили. там и именя на месте и вообще все в порядке